法文化獎頒發 3人得獎
【記者王先國/綜合報導】 2019/07/04

中華民國文化部與法國法蘭西學院人文政治科學院,共同舉辦第廿三屆「台法文化獎」頒獎典禮,日前於法蘭西學院大院士會議廳舉行,文化部蕭宗煌政務次長代表鄭麗君部長專程赴法,與法蘭西學院人文政治科學院年度主席喬治-亨利·蘇圖先生(M. Georges-Henri Soutou)及終身秘書尚-侯貝·皮特(M. Jean-Robert Pitte)先生共同主持一年一度台法交流的文化盛典。

第廿三屆「台法文化獎」經台法雙方評審團共同評選,得獎人有:法國國家科學研究中心附屬東南亞中心名譽研究員猶安娜·高葛蘭(Josiane Cauquelin)女士、中央廣播電台法語節目「博物館時光—故宮瑰寶」製作人暨主持人繆詠華女士、劇場導演盧卡斯·漢柏(Lukas Hemleb)先生等三人。

猶安娜‧高葛蘭自一九八三年起,定期至台東卑南族的南王部落進行多項研究,並集結出版論文、影像與錄音資料,以及三冊重要專書《卑南族─從獵人頭到現代世界》、《最後幾位傳統南王卑南巫師的祭祀文》、《卑南語/英語字典》,其中的字典現已成為卑南語傳授的重要工具。

此外,高葛蘭女士更將其擁有的大量卑南文物捐贈給法國巴黎人類博物館,目前則由法國凱布朗利-席哈克博物館所擁有,並進行分類編錄。

繆詠華具有中、英、法語能力且對故宮文物有豐厚認識,她藉由中央廣播電台與廣大的法國聽眾接觸,並吸引造訪台灣之外國貴賓們的關注。她透過翻譯文學作品及電影字幕,促進法國、歐洲及台灣之間的文化交流,迄今已中譯二十多部著作,包含聖-修伯里(Antoinede Saint-Exupery)的《夜間飛行》(Voldenuit)、勒梅特(Pierre Lemaitre)的《天上再見》(Aurevoirlahaut)等,電影字幕翻譯則逾一百部,包含法國著名導演楚浮、侯麥、高達等人的作品。

德籍劇場導演盧卡斯‧漢柏現定居法國,他於二○○六年受邀執導漢唐樂府的《洛神賦》作品,並擔任舞台及燈光設計,開啟與台灣表演藝術的緊密合作關係。他目前正將台灣作家吳明益的作品《複眼人》改編成現代歌劇,並將於台灣首演。